Usługi i Specjalizacje

Usługi i Specjalizacje

TŁUMACZ PISEMNY I USTNY JĘZYKA ANGIELSKIEGO W PRAWIE, BIZNESIE I FINANSACH

Tłumaczenia Ustne

Tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, tłumaczenie zdalne i tłumaczenie łącznikowe.

Jeśli szukasz kogoś do pomocy podczas postępowania sądowego, negocjacji biznesowych lub konsultacji finansowych, będziesz potrzebować kogoś z doświadczeniem, wiedzą, a przede wszystkim osobę, której możesz zaufać.

Dzięki mojej biegłej znajomości języka angielskiego i polskiego, a także solidnemu zrozumieniu tematu, mogę zapewnić jasne i dokładne tłumaczenie, które zapewni komfort obydwu stronom.

Mogę pomóc w następujących sytuacjach:

services1

Tłumaczenia Prawnicze

  • Prawo Bankowe
  • Prawo Komercyjne
  • Prawo Konstytucyjne
  • Prawo Budowlane
  • Prawo Kontraktów
  • Prawo Korporacyjne
  • Prawo Karne
  • Prawo Pracy
  • Prawo Ochrony Środowiska
  • Kapitał i Depozyty
  • Prawo UE
  • Prawo Rodzinne
services2

Tłumaczenia Biznesowe

  • Spotkania biznesowe
  • Podróże służbowe
  • Negocjacje
  • Prezentacje
  • Indukcje pracownicze
  • Spotkania w sprawie skarg i roszczeń
services3

Tłumaczenia w Usługach Publicznych

  • Rozprawy sądowe
  • Wizyty w więzieniu
  • Konsultacje prawne
  • Opieka Społeczna
  • Sprawy imigracyjne
  • Nieruchomości mieszkalne i handlowe
  • Opieka zdrowotna
Depositphotos_178449648_s-2019

Tłumaczenia Finansowe

  • Konsultacje finansowe
  • Sprawozdania finansowe
  • Audyty podatkowe i finansowe
  • Konferencje i prezentacje

Tłumaczenia Pisemne

Szukasz kogoś, kto przetłumaczy Twoje dokumenty z najwyższą dokładnością abyś nie musiał(a) się martwić, czy Twoja wiadomość zostanie przeoczona lub źle zrozumiana?

Oprócz mojej wiedzy i doświadczenia, zapewniam spersonalizowane podejście do każdego zadania tłumaczeniowego, aby dać Tobie poczucie pełnej uwagi. Dla mnie ważne jest, abyś czuł się wysłuchany jako klient. Z tego powodu możesz spodziewać się ciepłego i przyjaznego charakteru naszej współpracy, co sprawi, że cały proces będzie o wiele przyjemniejszy.

services5
  • Prawo
  • Biznes
  • Finanse i Rachunkowość
  • Marketing
  • Komunikacja rynkowa
  • Technologia
  • Informatyka

Rodzaje dokumentów:

dt
  • Korespondencja prawnicza
  • Sprawozdania finansowe
  • Raporty z audytów
  • Umowy i kontrakty
  • Instrukcje i przewodniki
  • Patenty i postanowienia
  • Materiały reklamowe
  • Korespondencja internetowa
  • Dyplomy i certyfikaty

Zapewnienie jakości

Jako renomowany tłumacz uważam zapewnienie jakości za niezbędny element świadczonej przeze mnie usługi.

W związku z tym, jako członek Instytutu Dyplomowanych Językoznawców (CIOL) zobowiązuję się do wspierania dobrych praktyk zawodowych i kompetencji w dziedzinie tłumacza usług publicznych oraz ich odpowiedzialności wobec społeczeństwa, klientów, i przestrzegam tego ścisłego Kodeksu Postępowania Zawodowego, aby zachować poufność i prywatność informacji moich klientów oraz zobowiązuję się przestrzegać poufność dokumentacji zgodnie z prawem i dobrą praktyką handlową.

Oto mój proces kontroli jakości:

  • 1

    Dokument zostaje dostarczony do mnie do tłumaczenia.

  • 2

    Dopasowuję dokument do tematu.

  • 3

    Tłumaczę materiał źródłowy.

  • 4

    Oceniam i koryguję tłumaczenie.

  • 5

    W razie potrzeby poświadczam przetłumaczony dokument.

  • 6

    Otrzymujesz ukończoną wersję.