Usługi i Specjalizacje

Usługi i Specjalizacje

TŁUMACZ PISEMNY I USTNY JĘZYKA ANGIELSKIEGO W PRAWIE, BIZNESIE I FINANSACH

Tłumaczenia Ustne

Tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, tłumaczenie zdalne i tłumaczenie łącznikowe.

Jeśli szukasz kogoś do pomocy podczas postępowania sądowego, negocjacji biznesowych lub konsultacji finansowych, będziesz potrzebować kogoś z doświadczeniem, wiedzą, a przede wszystkim osobę, której możesz zaufać.

Dzięki mojej biegłości w języku angielskim i polskim, a także solidnemu zrozumieniu tematu, dostarczę zrozumiałe i dokładne tłumaczenie, które zapewni komfort obydwu stronom.

Mogę Ci pomóc w następujących sytuacjach:

services1

Tłumaczenia Prawnicze

  • Prawo Bankowe
  • Prawo Komercyjne
  • Prawo Konstytucyjne
  • Prawo Budowlane
  • Prawo Kontraktów
  • Prawo Korporacyjne
  • Prawo Karne
  • Prawo Pracy
  • Prawo Ochrony Środowiska
  • Kapitał i Depozyty
  • Prawo UE
  • Prawo Rodzinne
services2

Tłumaczenia Biznesowe

  • Spotkania biznesowe
  • Podróże służbowe
  • Negocjacje
  • Prezentacje
  • Indukcje pracownicze
  • Spotkania w sprawie skarg i roszczeń
services3

Tłumaczenia w Usługach Publicznych

  • Rozprawy sądowe
  • Wizyty w więzieniu
  • Konsultacje prawne
  • Opieka Społeczna
  • Sprawy imigracyjne
  • Nieruchomości mieszkalne i handlowe
  • Opieka zdrowotna
Depositphotos_178449648_s-2019

Tłumaczenia Finansowe

  • Konsultacje finansowe
  • Sprawozdania finansowe
  • Audyty podatkowe i finansowe
  • Konferencje i prezentacje

Tłumaczenia Pisemne

Szukasz kogoś, kto przetłumaczy Twoje dokumenty z najwyższą dokładnością abyś nie musiał się martwić, czy Twoja wiadomość zostanie pominieta lub źle zrozumiana?

Wraz z moją wiedzą i doświadczeniem zapewniam spersonalizowane podejście do każdego zadania tłumaczeniowego, aby dać Tobie poczucie pełnej uwagi. Dla mnie ważne jest, abyś czuł się słyszany jako klient. Z tego powodu możesz spodziewać się ciepłego i przyjaznego kontaktu naszą współpracą, co sprawia, że cały proces jest o wiele przyjemniejszy.

services5
  • Prawo
  • Biznes
  • Finanse i Rachunkowość
  • Marketing
  • Komunikacja rynkowa
  • Technologia
  • Informatyka

Rodzaje dokumentów:

dt
  • Korespondencja prawnicza
  • Sprawozdania finansowe
  • Raporty z audytów
  • Umowy i kontrakty
  • Instrukcje i przewodniki
  • Patenty i postanowienia
  • Materiały reklamowe
  • Korespondencja internetowa
  • Dyplomy i certyfikaty

Gwarancja jakości

Jako renomowany tłumacz uważam zapewnienie jakości za niezbędny element świadczonej przeze mnie usługi.

Tym samym, jako członek Instytutu Dyplomowanych Językoznawców (CIOL) jestem zobowiązany we wspieranie dobrej praktyki zawodowej i kompetencji w dziedzinie tłumacza usług publicznych, a także jego obowiązki wobec społeczeństwa oraz klientów, i przestrzegam tego ścisłego Kodeksu Postępowania Zawodowego, aby zachować poufność i prywatność danych moich klientów oraz zobowiązuję się szanować poufność dokumentacji zgodnie z prawem i dobrą praktyką handlową.

Oto mój proces kontroli jakości:

  • 1

    Dokument zostaje dostarczony do mnie do tłumaczenia.

  • 2

    Dopasowuję dokument do tematu.

  • 3

    Tłumaczę materiał źródłowy.

  • 4

    Oceniam i koryguję tłumaczenie.

  • 5

    W razie potrzeby poświadczam przetłumaczony dokument.

  • 6

    Otrzymujesz ukończoną wersję.